Mesorat%20hashas sobre Chulin 4:3
בְּהֵמָה שֶׁמֵּת עֻבָּרָהּ בְּתוֹךְ מֵעֶיהָ וְהוֹשִׁיט הָרוֹעֶה אֶת יָדוֹ וְנָגַע בּוֹ, בֵּין בִּבְהֵמָה טְמֵאָה, בֵּין בִּבְהֵמָה טְהוֹרָה, טָהוֹר. רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר, בִּטְמֵאָה, טָמֵא, וּבִטְהוֹרָה, טָהוֹר. הָאִשָּׁה שֶׁמֵּת וְלָדָהּ בְּתוֹךְ מֵעֶיהָ וּפָשְׁטָה חַיָּה אֶת יָדָהּ וְנָגְעָה בוֹ, הַחַיָּה טְמֵאָה טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְהָאִשָּׁה טְהוֹרָה עַד שֶׁיֵּצֵא הַוָּלָד:
Um animal cujo feto morreu dentro de seu útero e o pastor colocou a mão dentro e a tocou, seja um animal impuro ou puro, ele é puro. O rabino Yose Ha'Gelilli diz: "Para um impuro [animal], ele é impuro, mas para um puro [animal], ele é puro". Uma mulher cujo feto morreu no ventre e a parteira colocou a mão dentro e a tocou; a parteira é impura com uma impureza de sete dias, e a mãe é pura até o feto sair.
Explore mesorat%20hashas sobre Chulin 4:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.